Ask Question
24 December, 06:08

Read the excerpt from Act I of Hamlet. Hamlet: Alas! poor ghost. Ghost: Pity me not, but lend thy serious hearing To what I shall unfold. Hamlet: Speak; I am bound to hear. Which is the best adaptation of the underlined part of the excerpt? but do not mock what I am going to say but listen closely to what I am going to say but try not to listen to what I am going to say but allow me to listen to what you are going to say

+2
Answers (2)
  1. 24 December, 06:33
    0
    The best adaptation is "but listen closely to what I am going to say". Taken from the SCENE V of "Act I of Hamlet" by William Shakespeare, in the clause "but lend thy serious hearing To what I shall unfold" the Ghost asks Hamlet to listen carefully to what he has to say. The other options mention misunderstood adaptations of the clause mentioned before, either by introducing a verb that changes the meaning of the clause ("mock" / "allow") or by introducing a negation not present in the original clause ("try not to listen").
  2. 24 December, 07:30
    0
    "But listen closely to what I am going to say"
Know the Answer?
Not Sure About the Answer?
Find an answer to your question ✅ “Read the excerpt from Act I of Hamlet. Hamlet: Alas! poor ghost. Ghost: Pity me not, but lend thy serious hearing To what I shall unfold. ...” in 📘 English if you're in doubt about the correctness of the answers or there's no answer, then try to use the smart search and find answers to the similar questions.
Search for Other Answers