Ask Question
11 December, 14:05

Why is The Metamorphosis a difficult story to translate?

A. The subject matter is not interesting to readers.

B. There are many different interpretations of Kafka's original words.

C. The short story has already been translated into many languages.

D. Kafka's work requires a 100 percent literal, word-for-word translation.

+5
Answers (2)
  1. 11 December, 15:01
    0
    I jujst answered on apex its D
  2. 11 December, 17:19
    0
    I believe the correct answer is B, that there are many different interpretations of Kafka's original words. It is a very difficult book to read, and has various meanings which may be hard to translate.
Know the Answer?
Not Sure About the Answer?
Find an answer to your question ✅ “Why is The Metamorphosis a difficult story to translate? A. The subject matter is not interesting to readers. B. There are many different ...” in 📘 English if you're in doubt about the correctness of the answers or there's no answer, then try to use the smart search and find answers to the similar questions.
Search for Other Answers